mercredi 11 juillet 2012

La Revue hebdomadaire, 05/1914 : Expérience de saut en parachute

Bien le bonjour,

Aujourd'hui j'ai une question à vous poser et n'hésitez pas à me répondre franchement : Mais c'est quoi exactement leur problème aux aviateurs et aviatrices ? Ils en ont tous marre de la vie ou quoi ?

Est-ce que ça leur prend un matin, tiens je vais m'attacher avec deux trois bandes de tissus sous un "aéroplane", comme ça si je ne ressemble pas à une carotte râpée au décollage, je suis sûre que je finirai en céleri rémoulade à l’atterrissage ?

Selon mes recherches j'en suis venu à établir cette statistique concernant les aviateurs et aviatrices : un aviateur ou une aviatrice du début du 20ème siècle avait à peu près autant de chance de vivre au delà des 25 ans qu'un éphémère coincé dans un mixeur sous tension rempli d'araignées et de grenouilles affamées.

Voyons donc ce qui nous est proposé aujourd'hui :

Elle n'a pourtant pas l'air dépressive cette Mme Cayat de Castella
Source : gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France 
Le document sur Gallica

L'idée, ici, est donc de tester un parachute et pour ce faire de se retrouver à 800 m au dessus du sol, accrochée on ne sait trop comment à une planche à repasser à moteur. On se détache, on se jette et hop le parachute s'ouvre. MAIS ILS SONT PAS UN PEU MALADE ?!? Excusez moi de crier comme ça mais autant d'inconscience moi ça me fiche les miquettes.

Le pire c'est qu'ils y vont avec le sourire ces idiots ! Pas plus de jugement, ni de chance de survie d'ailleurs, qu'un scout marin sous la direction de l'abbé Cottard !

Et j'en ai plein d'autres des images comme ça, que je vous montrerai à l'occasion, vous verrez, ils ont tous l'air content d'eux juste avant d'enfourcher leur engin de la mort. BRRRR !


Je vous remercie donc de me répondre si vous savez ce qui motive ces tarés... Moi je sèche !

A bientôt.

2 commentaires:

  1. motivation : "to boldly go Where No One Has Gone Before"
    cf http://en.wikipedia.org/wiki/Where_No_One_Has_Gone_Before

    ;)

    Steph. B.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je te remercie chaleureusement de ce commentaire Anonyme Steph B.

      Bon, "boldly" ça je te l'accorde, ils y vont tous vachement "boldly"... Mais en revanche le "Where no one has gone before", je ne suis pas sûr, je dirai plutôt : "to boldly go (ça fait un peu yoddle texan, quand on le prononce vite et mal comme moi) where no one return".

      A bientôt.

      Supprimer

Allez-y faites pas vos timides, je ne vais pas vous manger, je vais juste vous modérer un peu !